ux-araby/SKILL.md

Description

تجربة عربية فصيحة مع ux-araby

استخدم مهارة ux-araby لتوجيه الذكاء الاصطناعي في بناء تجربة مستخدم عربية فصيحة تجتنب العرنجية وتجمع قواعد العربية بأساسيات كتابة تجربة المستخدم UX Writing

مقدمة

لا بُدّ وقد مرَّ عليك شيءٌ من التركيب الغريب في كتابة التجربة العربية، وما ذاك إلا أن كاتبها لم يمتلك المهارات اللغوية الفصيحة والمناسبة، وقد يعود السبب كذلك إلى ندرة المحتوى الذي يوظِّف قواعد العربية الفصيحة في كتابة تجربة المستخدم: قواعد تشمل النحو والصرف والإملاء، وتجتنب الركاكة التي جلبتها العرنجية. ولذا صار من الأهمية بمكان أن ندعم كاتب التجربة بمهارة (سكل SKILL) تسهّل عليه كتابة التجربة العربية دون عناء التشعّب في تفاصيل لغتنا الثرية.

من هنا جاء ux-araby: مرجعٌ عملي يضع بين يدي الكاتب قواعد العربية منزلّة على واجهات المستخدم، تعينه على تجنُّب العرنجية والركاكة وعلى صياغة نصوص واضحة وسليمة تناسب المستخدم العربي.

ماذا تحتوي المهارة (السكل)؟

كتابة واجهات عربية ليست في ترجمة حروفها فحسب. النص الجيد يخدم مهمة المستخدم، يتوافق مع RTL، ويُكتب بفصحى مبسطة طبيعية لا ركيكة يحار في مقصودها العربي.

القواعد الأساسية التي يقرأها النموذج عند التفعيل: معايير الجودة، مكتبة الأنماط، وقائمة التدقيق.

  • معايير الجودة: هادف · موجز · طبيعي · واضح
  • أنماط UX: أزرار، أخطاء، نجاح، حالات فارغة، نماذج
  • قواعد التوطين: RTL، placeholders، جمع عربي، مصطلحات

قائمة مرجعية بأنماط شائعة في نصوص الواجهات العربية — وبديل أوضح لكل نمط.

  • ترجمة حرفية: تم + مصدر، قم بـ، الخاص بك
  • مبالغة رسمية: يرجى في كل تعليمة، بنجاح بعد كل نجاح
  • إسهاب وغموض: اضغط هنا، حدث خطأ، تكرار العنوان والنص

قواعد نحوية وإملائية مختارة لـ microcopy — ما يؤثر في الواجهة، لا مادة أكاديمية.

  • ترتيب فعل-فاعل-مفعول والأمر المباشر
  • بدائل تم + مصدر: مبني للمجهول، نحن، جملة اسمية
  • جنس، جمع، أرقام، همزة، وعلامات الترقيم العربية

مستخلص من الجنى الداني — أي حرف يؤدي المعنى المطلوب في سياق الدفع، الموقع، الربط، والسبب.

  • باء العوض في الأسعار والاشتراكات
  • لام التعليل والاختصاص في التدفقات
  • حكوم الأفعال الشائعة: سجّل، ادفع، شارك، تواصل

مبني على كتاب أحمد الغامدي (العرنجية)، وكتاب الحسن بن قاسم المرادي (الجنى الداني)، وكتاب العيوني (الصرف الصغير)، وكتااب مصطفى جواد (قل ولا تقل).

أساليب سليمة

يغطي السكل الأخطاء المتكررة فيما يخص التراكيب العرنجية وكذلك أخطاء تجربة المستخدم عمومًا.

يجتنبالبديل

تم حفظ التغييرات

حُفظت التغييرات

قم بتسجيل الدخول

سجّل الدخول

الحساب الخاص بك

حسابك

اضغط هنا للمتابعة

متابعة

حدث خطأ

تعذّر الحفظ. تحقق من الاتصال وحاول مرة أخرى.

قبل المهارة "سكل"

مرحباً بك في منصتنا

قم بإدخال اسمك الكامل من أجل إكمال عملية إنشاء الحساب الخاص بك.

أدخل الاسم الكامل هنا

بالنقر على الزر، فإنك توافق على الشروط والأحكام الخاصة بنا.

مع المهارة "سكل"

أنشئ حسابك

أدخل اسمك لإكمال التسجيل.

محمد العتيبي

بالمتابعة، توافق على الشروط.

تطبيق المهارة "سكل"

أمثلة من تطبيقات حقيقية — نفس الشاشة، نص أوضح وأقصر.

تطبيق صحتي

الحالة الخالية ( empty state)

قبل المهارة "سكل"

لم تقم بحجز أي موعد بعد، قم بحجز موعد حضوري أو افتراضي مع الطبيب المناسب.

مع المهارة "سكل"

احجز موعداً حضورياً أو افتراضياً مع الطبيب المناسب لحالتك.

أمر مباشر بدل «قم بـ»، وحذف تكرار ما يقوله العنوان.

شاشة المواعيد في تطبيق صحتي
تطبيق صحتي

تطبيق تمرة المالية

إضافة طفل تابع

قبل المهارة "سكل"

لا يوجد أطفال تابعين لك مضافين في المنصة. ستظهر قائمة أطفالك التابعين لك في هذه الصفحة عند إضافتهم بأرقام هوياتهم الوطنية في المنصة.

مع المهارة "سكل"

لم تُضف أي تابعين بعد. تظهر هنا قائمة تابعيك بعد إضافة هوياتهم الوطنية.

مصطلح واحد «تابع» بدل ثلاث صيغ، وإسقاط «في المنصة» و«لك» المكررة.

حالة فارغة لقائمة الأطفال التابعين في تطبيق تمرة المالية
تطبيق تمرة المالية

طريقة الاستخدام

عبر npm

للمطورين، حمل الحزمة من خلال كرسر أو كلود.

npm install ux-araby

رفع يدوي

Claude أو Cursor

حمّل مجلد السكل كاملًا (SKILL.md بالإضافة إلى مجلد references) وارفعه في إعدادات السكل في كلود أو كرسر أو شاركه في الشات مباشرة.

الأوامر

ux-araby review

راجع النصوص العربية في المشروع — ركيكة، مترجمة حرفياً، أو غير متسقة — واعرض ما يحتاج تحسيناً. للقراءة فقط.

ux-araby rewrite

أعد كتابة النص العربي في السياق الحالي بفصحى مبسطة واضحة. اقترح البديل ثم طبّقه بعد التأكيد.

أو اطلب من المهارة "سكل" ما شئت

أعد كتابة أزرار هذه الشاشة بالعربية وفق مهارة ux-araby

راجع رسائل الخطأ العربية في المشروع واقترح بدائل أوضح

حوّل «تم حفظ التغييرات بنجاح» إلى فصحى مبسطة طبيعية